• <track id="olgpo"></track>
  • <track id="olgpo"><div id="olgpo"></div></track>

      <track id="olgpo"></track>

        <tbody id="olgpo"><div id="olgpo"></div></tbody>

        云南省民族商會 官方網站

        白文史籍

        2015-09-18 08:39:06 云南省民族學會78630

        大理蛇骨塔發現的《金光明經》殘卷、《大通方廣經》殘卷

        據文獻記載,白族歷史上曾有過白文史籍,但均已失傳。明朝統治階級極端仇恨大理土著民族文化,為了鞏固統治地位,他們摧毀了太和城,打死焚燒古白文書籍。目前從漢文史籍中能夠了解到有點白文史籍線索的僅有《僰古通記》和《玄峰年運志》?!秲k古通記》最初用白文撰寫,是一部白文古代史書,估計成書于元代。明朝中葉被譯成漢文,并被楊慎《滇載記》、阮元聲《南詔野史》等十多種著作引用。楊慎在《滇載記》(嘉靖二十二年,公元1543年刻本,又名《滇記》)中說:“有《僰古通記》、《玄峰運年志》,其書用僰文, 求蒙段之故于圖經而不可得也,問其籍于舊家傅西嚴,義兼眾教,稍加刪正,令其可讀,其可載者蓋盡于此矣?!鼻蹇滴醮罄硎ピ律旁T谄渌栋讎蛴伞芬粫逗笥洝分姓f:“菩薩累劫救護此處,蓋有十八化云,備載《僰古通》?!卑?、漢文《僰古通記》在晚清就已亡佚。王叔武先生著的《云南古佚書鈔》從群書中勾稽出相關的內容,使今人得以窺見其崖略。

        《玄峰年運志》原書亦屬白文典籍,作者卷帙均無可考,成書時間可能與《僰古通記》相同。明代《滇載記》、《南詔源流紀要》等大量云南地方史籍多引用此書漢譯材料。原著在清代已失傳,今人只能從《云南古佚書鈔》中尋的一點蹤跡。

        《西南列國志》用白文書寫,內容是史實和神話摻合在一起。(來源:《白族文化大觀》)

        南詔大理國白文手寫佛經殘卷《仁王護國般若波羅密多經》

        白文大本曲本(楊漢先生手抄)

        本子曲《黃氏女對金剛經》白文抄本

        責任編輯:王俊春錄入:王俊春
        云南通-云南省民族商會官方網站 云南民族旅游網-《環球游報》 大理崇圣寺三塔景區官方網站 | 國家5A級旅游景區 大理旅游網-大理旅游集團官網 昆明旭坤會計師事務所 云南蝴蝶泉國家4A級旅游景區

      1. <track id="olgpo"></track>
      2. <track id="olgpo"><div id="olgpo"></div></track>

          <track id="olgpo"></track>

            <tbody id="olgpo"><div id="olgpo"></div></tbody>

            {关键词}